Новости
Биография
Книги
Интервью
Творец
Общение с читателями
Форум
Гостевая
Статьи и рецензии
Карты и иллюстрации
 
Rambler's Top100

... в интернете

Интервью с Ником Перумовым. - Владислав Исаев. февраль 2003 года

Добрый день, Над какими конкретно книгами Вы сейчас работаете, в чем их отличие от того, что Вы писали раньше?

В работе второй том "Войны мага" -- главной книги, над которой я тружусь уже больше года. Это завершение эпопеи о некроманте Фессе. Трудно сказать, в чём именно отличие этой книги от других, боюсь, что пытаясь объяснить это, я окажусь в положении той самой сороконожки. Писателю вообще трудно раскладывать собственные книги на составляющие, объяснять, что в них зачем и почему. Книга -- результат жизни, а не итог какого-то отвлечённого планирования. Книга -- не суп, где можно чётко прописать рецептуру и перечислить все ингредиенты. Остальные мои проекты сейчас почти что стоят. Все они достаточно важные, необычные для меня -- и альтернативная история "Кормовые, пли!.." с главным героем Колчаком, и новый "заход" на территорию технофэнтэзи "Специалист по безопасности", "городская фэнтэзи" "Околоточный", ранее бывший известен под названием "Миссия мессии". В этих книгах я отхожу от привычного для себя жанра. Эти книги отличаются от того, что я писал раньше, прежде всего новым спектром проблем и новыми героями. Задуман также и классический фэнтэзи-сериал "Семь зверей Райлега", поскольку мои читатели полного ухода из любимого многими жанра не простят. Ну и конечно, нельзя не упомянуть вторую часть дилогии "Империя превыше всего" -- роман "Череп в небесах".

 

Ваши книжные сериалы - это дань вкусам читателей-покупателей, нежелание изобретать новые миры и персонажей, или попытка создать некий параллельный мир цельный и непротиворечивый?

Во-первых, настоящий "сериал" у меня всего один. И он, на сегодняшний день состоя из пяти романов ("Алмазный меч, Деревянный меч", "Рождение мага", "Странствие мага", Одиночество мага" и "Война мага"), выглядит весьма и весьма скромно на фоне масштабных проектов Джордана или, к примеру, Глена Кука. Серия романов о Фессе появилась как бы сама собой, мне было интересно следить за его приключениями, задавать вопросы и получать ответы. Конечно, крупная форма позволяет раскрыть мир более подробно, позволить читателю лучше вжиться в него; мир у меня вдобавок не один, их много. Но при этом я пишу и романы-одиночки, как те же дилогии "Техномагия" или "Империя превыше всего". Среди запланированного -- только один "сериал", все остальное, перечисленное выше -- это именно отдельные романы.

 

Вы не раз подчеркивали, что литература не основное Ваше занятие и Вы в первую очередь ученый. Тем не менее тиражи Ваших книг постоянно растут, вы регулярно издаете новые книги и можете считаться коммерчески-успешным автором. И если писатель Ник Перумов известен уже не только в России, то биолог Николай Перумов известен только узкому кругу специалистов. Не возникает ли желания полностью переключиться на литературную деятельность? Почему Вы этого не делаете?

Нет, не возникает. Периодически в моей биографии случались периоды, когда я был именно профессиональным литератором, т.е. зарабатывал себе на жизнь исключительно литературным трудом. Могу сказать, что при этом меняется отношение к тексту, оно приобретает оттенок утилитарности, невольно начинаешь "планировать вдохновение", прикидывать, сколько нужно сделать сегодня, сколько завтра, ставить себе нормы и лимиты и чуть ли не выписывать самому себе самозакрываемые наряды. Работа в науке позволяет, во-первых, сохранить известную независимость -- я могу прекратить писать, если мне это вконец надоест, во-вторых, даёт круг общения, в-третьих -- служит неплохим подспорьем для того, чтобы мозги не заржавели. Поэтому я буду стараться как можно дольше остаться "в научной обойме". Я считаю, что это идёт только на пользу моим книгам.

 

Вы написали совместную книгу в жанре фэнтези с Сергеем Лукьяненко - одним из популярнейших фантастов России.  Что  подтолкнуло Вас к такому совместному проекту?

Это было давно, когда мы были далеко не так известны, как сейчас. Никаких глубоких обоснований не было, просто стало интересно поработать вместе. Мне было чему поучиться у Сергея. Точно так же, как мне было чему поучиться в Святослава Логинова, с которым мы писали "Чёрную кровь".

 

Как Вы "делили обязанности" в ходе работы над книгой и удобно ли сотрудничать находясь в разных полушариях? Довольны ли Вы результатом и будете ли сотрудничать в дальнейшем? С кем еще Вы хотели бы поработать вместе и есть ли такие планы?

И "Не время для драконов", и "Чёрная кровь" писались, когда я ещё был в России. Этим проектам много лет. Работали так -- текст разбивался на куски, и каждый отвечал за свою часть. Писали, потом читали и правили друг друга. Могу сказать, что результатами я в какой-то мере доволен (покажите мне писателя, который был бы полностью удовлетворён написанным!), но в дальнейшем я сотрудничать уже ни с кем не буду. Наступила пора воплощать те замыслы, которые уже много лет ждут своего часа. Так что ни планов, ни намерений начинать с кем-либо сотрудничество у меня нет.

 

Публикуются ли Ваши книги в США и поступали ли Вам такие предложения? Как Вы думаете, вызовет ли у западного читателя интерес русская фантастика и если да, то какие авторы кажутся Вам наиболее перспективными для "экспорта"?

Нет, само собой, не публикуются. Здесь вполне хватает своих собственных, доморощенных фантастов. Мне же надо ещё пробиваться через языковой барьер, делать перевод собственных вещей, чтобы хотя бы представить их потенциальному издателю. Мои книги начали медленное продвижение на Запад, "Кольцо Тьмы" вышло по-польски и по-болгарски, ведутся переговоры с немецкими и французскими издательствами. Русская фантастика едва ли вызовет какой-то особый интерес на Западе, всё-таки она (включая и мои книги)достаточно специфична, ориентирована именно на русского читателя. Даже братья Стругацкие не пользуются тут, в Америке, какой-либо популярностью, хотя англоязычные их издания выходили в свет, и не один раз. Так что фантастика, увы, товар не экспортный.

 

Вы упомянули о планах экранизации "Не время для драконов". Кто будет писать сценарий - Вы, Лукьяненко или кто-то еще? Кто будет режиссером. Кого планируют на главные роли? Когда начнется работа над фильмом и когда планируется выход на экраны?

Сценарий будет писать приглашённый студией сценарист, но мы с Сергеем во всяком случае прочитаем его и выскажем свои соображения. Студия обещала их учесть -- по мере возможности.  Проект пока находится на очень ранней стадии, неизвестны ни режиссер, ни, тем более, кандидаты на главные роли. Студия собиралась начать работу над сериалом (а это будет именно сериал)весной 2003 года.

 

То же самое и по "АМДМ"?

Здесь всё гораздо более туманно и зыбко. Могу только сказать, что переговоры ведутся, но никаких документов не подписано. Так что с уверенностью можно говорить только об экранизации "Не времени...".

 

Есть ли  подобные предложения в США? Если нет, то почему?

Нет, конечно. Кто ж тут знает фантаста Перумова? Хотя мы сейчас пытаемся связаться с "Нью Лайн Синема", это те, кто сделал фильм по "Властелину колец". Безумная затея, но, как известно, порой самые безумные проекты имеют больше шансов, чем казалось бы тщательно продуманные и просчитанные.

 

Сейчас, в связи с громким успехом первых двух частей "ВК" ожидается бум фэнтезийного кино. Но всем известно, что возможности российских кино- и телепроизводителей в области спецэффектов уступают американским. Не будут ли наши фильмы блекло выглядеть на этом фоне?

Увы, вынужден с вами согласиться. Собственно говоря, для меня это главное соображение -- "Властелин колец" поставил достаточно высокую планку, конкурировать с ним будет очень трудно, практически невозможно. Поэтому у меня до сих пор сохраняются сильные сомнения в необходимости экранизации.

 

А Вам лично понравилась экранизация первых двух частей трилогии Толкиена? Если да (нет) то чем и/или почему?

Не понравилась. Прежде всего огромным числом ничем не оправданных отступлений от книги. Переписаны диалоги, многие сцены выброшены и заменены другими, придуманными сценаристами.

 

Экранизировали фэнтези и раньше. Какой фильм в жанре фэнтези Вы могли бы назвать эталоном?

К сожалению, такого нет. Все фильмы на эту тему были крайне неудачны. Единственное, что выбивается из ряда -- это старый "Конан" с молодым тогда Шварценеггером.

 

Вы упоминаете о том, что читаете в основном книги по истории. Давно ли у Вас появился интерес к этой науке? Связано ли это с необходимостью создавать антураж Ваших произведений или наоборот - интерес к фэнтези вырос из любви к исторической литературе?

Интерес появился давно, еще в школе. С фэнтэзи это никак не связано, хотя, конечно, многие детали для своих книг я черпаю в исторических монографиях. То есть интерес к истории был сам по себе, и фэнтэзи -- сама по себе.

 

Какие периоды мировой и российской истории наиболее вас привлекают? Почему?

Я всегда увлекался именно военной историей, медиевистикой и историей второй мировой войны.

 

Кто из исторических личностей Вам наиболее интересен?

У меня, можно сказать, вне-личностный подход. Я стараюсь вникнуть в сплетения событий больше, чем в судьбы героев.

 

Какие исторические труды и каких авторов читали в последнее время? Кто больше нравиться?

Чэндлер, "Кампании Наполеона", Осокин "История альбигойцев", Артур Брайант "Эпоха рыцарства в Англии", Басовская "Столетняя война"...

 

Есть ли в Вашем историческом чтении некая целенаправленность, увязывающая его с работой над определенными книгами, или наоборот, книги сами вырастают из понравившихся исторических сюжетов.

Книги и сюжеты практически никак не связаны с исторической конкретикой. Единственным исключением является "Коромовые, пли!...", где меня заинтересовала личность адмирала Колчака, при том, что как правило именно к личностям у меня меньше всего интереса.

 

В "ЧНР" и "Случае под Кубинкой" Вы так или иначе касаетесь темы ВОВ. Чем обусловлен этот интерес и что Вы пытаетесь донести до читателя "перетряхивая" события, трактовка которых в Российском общественном мнении и без того неоднократно подвергалась различным метаморфозам?

Я ничего не перетряхиваю. В ЧнР вопросы истории проходят фоном и необходимы для объяснения некоторых морально-нравственных установок главного героя; "Случай под Кубинкой" -- моя попытка не трактовать события, перетолковывая их по типу "а вот надо было бы так...", а необходимость высказаться на тему, меня очень волнующую в последнее время -- забвение исторической памяти, забвение собственной доблести и успехов, усиленное самибичевание и самооплёвывание.


27 ноября -  Видеозапись встречи с читателями в Петербурге - 27.11.2015    

23 июля - Начинаем конкурсный сбор рассказов и небольших повестей для сборника "Когда Мир Изменился". Информация на первой странице.

07 апреля -  Информация о встречах с Ником Перумовым в апреле на главной странице сайта.

20 января - Гибель Богов-2. Книга 4. Асгард Возрождённый передана в издательство. Ждем в магазинах в конце марта.

11 сентября - Видеозапись презентации "ГБ2. Пепел Асгарда" в Петербурге.  

__________
Архив новостей

 

 

Подробнее Млава Красная

Проект в работе. Выход планируется в декабре 2011 года. 

Совместная книга с Верой Камшой.

Географически альтернативная Россия (но не в мире "Волчьего поля", что развивается в свое собственное продолжение), время действия -- Девятнадцатый век.

Аннотация:
Осень 1849 года. Громом среди ясного неба раздается манифест василевса , отправляющего войска Державы к границе с Ливонией. Напрасно пытаются убедить государя, что такой жест чреват новой общеевропейской войной, к которой русская армия не готова. Напрасно напоминают о балканской компании, которую ливонская авантюра грозит сорвать, твердят об амбициях кайзера Пруссии и его отборных наемниках. Арсений Кронидович не из тех, кто отступает и не из тех, кто бросает единоверцев без помощи. Приказ отдан, и со сказанным теперь предстоит жить… а тем, кто выйдет к берегам пограничной реки Млавы – возможно, и умирать.
Другая история, другая Россия, другой ХIХ век, в котором еще слишком свежа память о славных походах Буонапарте и Суворова.
Новый роман - итог сенсационного соавторства двух блестящих писателей, ложащийся в фарватер отечественной исторической и военной прозы, но это не «Князь Серебряный», не «Россия молодая», не «Живые и мёртвые» и не «Битва железных канцлеров», это - «Млава Красная», и в этой книге возможны любые чудеса.

[подробнее]

 


Новости - Биография - Книги - Интервью - Творец - Общение с читателями - Форум - Гостевая - Статьи и рецензии - Карты и иллюстрации





Rambler's Top100

Management by Perumov.club | Designed by Amok | Copyright © 2004-2010 by Nick Perumov. | Created by Olmer